Inscriptiones Graecae

«

IG IX 1², 3, 677(II)

»
Westlokris
Physkeis, Athena-Heiligtum
Freilassungsurkunde
Platte
Kalkstein
Mitte 2.Jh.
Übersetzung: Klaus Hallof
XML-Ansicht
6[ἀγωνοθετέοντος τῶν Λοκρῶν ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ Φυ]σκέος, μηνὸς
6Als Festspielleiter der Lokrer war - - - aus Physkeis, im ersten Monat
7[πρώτου, στραταγέοντος ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ο]υ, μηνὸς Πανά‒
7Stratege (war) - - -, im Monat Pana-
8[μου ἀπέδοτο Με‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ συν]ευδοκέοντος
8mos, hat verkauft Me- - , unter Zustimmung
9[‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ τᾶι Ἀθάναι τᾶι Ἰλιάδι ἐπ’ ἐλευθ]ερίαι σῶμα ἀν‒
9aus - - -, der Athana von Ilion zur Frailassung einen männlichen Skla-
10[δρεῖον καὶ γυναικεῖον, οἷς ὀνόμοτα ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒, ‒ ‒ ‒ ‒]ά̣ς, τὸ γένος
10ven und eine weibliche Sklavin mit Namen - - - (und) - -as, der Herkunft
11[‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ τιμᾶς ἀργυρίου μνᾶν ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ βε]β̣αιωτὴρ κα‒
11nach - - -, zum Preis von - - Minen in Silber. Bürgen ge-
12[τὰ τὸν νόμον ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ εἰ δέ τ]ι πάθοι Με‒
12mäß dem Gesetz: - - -. Wenn aber Me- - etwas zustößt,
13‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ς γυναῖκα
13- - - sich eine Frau (nimmt)
14‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ὑπάρχοντα
14- - - [seinen ganzen] Besitz.
vacat
vacat

Bilder

Editio

CC-BY 4.0